mardi 25 décembre 2007

Commencement

SO (RE): cet idéogramme est utilisé comme outil rhétorique et permet de ménager un détour, une transition plutôt que d'aller droit au but, il peut se traduire par: alors que, maintenant que.

DO est un terme d'une très grande richesse, chaque idéogramme comprend un éventail de sens possibles. L'image perçue dans le tracé du caractère est un chemin. Dans le contexte, il peut signifier Boudha, enseignement du Boudha,pratique, éveil du Boudha, voie, chemin, vérité... Je propose de le traduire par un mot composé, la Voie-vérité qui reprend deux sèmes essentiels du caractère car notre langue française ne possède aucun mot satisfaisant.

HON, moto désigne l'origine, la racine, le commencement.

EN est le cercle, tout autour.

TSU, -ZU
pénétrer

Je propose la traduction suivante:

Alors que nous la recherchons, la voie-vérité pénètre originellement toutes choses.

3 commentaires:

Mike Cross a dit…

Merci pour le cadeau!

"Alors que nous la recherchons, la voie-vérité pénètre originellement toutes choses alentour."

Et les choses au dedans?

Taigu a dit…

Merci. Je me faisais la meme remarque...

Mike Cross a dit…

"Alors que nous la recherchons, la voie-vérité pénètre originellement toutes choses."

J'aime beaucoup la simplicite, la clarite, et la fidelite au texte original.

Bravo!